gmail

tech2024-01-20  92

gmail

Today started like any other, with me searching for pertinent news for the SitePoint readers. Then it happened, Gmail crashed. Suspecting it was a client side problem, I spent the better part of an hour trying to figure it out, when a familiar “server error” message appeared. Not an hour after the outage occurred, the news was on every major outlet announcing a possible worldwide system failure. This is not the first time Gmail has flopped, but today’s episode appears to have been much wider spread. Interestingly, the event may be more significant for computing in the cloud than it is for email.

今天开始一样,我在寻找SitePoint读者的相关新闻。 然后它发生了, Gmail崩溃了 。 怀疑这是一个客户端问题,当一个熟悉的“服务器错误”消息出现时,我花了一个多小时的时间试图解决这个问题。 停电发生不到一个小时,每个主要插座上都传出了消息,宣布全球系统可能发生故障。 这不是 Gmail 第一次失败,但今天的事件似乎已经广泛传播。 有趣的是,该事件对于云中的计算可能比对电子邮件更重要。

Cloud computing has an equal share of detractors and proponents these days. Google and others have been trying to sell “cloud based” apps like Gmail to the mainstream for years. But, today’s incident added fuel to the fire of criticisms that for many operations, cloud computing is simply not feasible. Gmail is currently the third most popular online mail service behind Hotmail and Yahoo!, with between 95 and 110 million users according to most reports.

如今,云计算在批评者和支持者中所占的比例相等。 多年来,谷歌和其他公司一直试图将Gmail等基于“云”的应用出售给主流。 但是,今天的事件加剧了批评,即对于许多运营而言,云计算根本不可行。 Gmail是目前仅次于Hotmail和Yahoo!的第三大最受欢迎的在线邮件服务,根据大多数报告,其用户在95到1.1亿之间。

Ironically, Google utilizes Gmail for much of its communications, so users could not even effectively complain about today’s problem. The service was only down for a couple of hours, but within an hour Twitter went crazy with complaints, and as I said, the news spread across media outlets like wild fire. We don’t need to trash the idea of cloud computing over these incidents, but even small instabilities like this over such a broad scope does suggest scrutiny. Email, like many other cloud applications, is relatively inert as far as application sensitivity to crashes are concerned. As for other more “sensative” ones, seeing Google crash anything should at least raise eyebrows for lesser capable companies.

具有讽刺意味的是,Google在其大部分通信中都使用了Gmail,因此用户甚至无法有效抱怨今天的问题。 该服务仅停止了几个小时,但一个小时内,Twitter就因投诉而疯狂,正如我所说,这一消息像野火一样在媒体上传播开来。 我们不需要在这些事件上浪费云计算的想法,但是,即使在如此广泛的范围内,即使是很小的不稳定性,也都需要仔细检查。 就应用程序对崩溃的敏感度而言,电子邮件与许多其他云应用程序一样相对惰性。 至于其他更“敏感”的公司,看到Google崩溃,至少应该引起能力较弱的公司的注意。

The good news is that Gmail is back up, and Google apologized for the incident. No doubt the fervor will settle down in a day or two, and everything “G” will be back to normal. But the larger picture for cloud computing (particularly the e-commerce and enterprise types) took another hit. How big of a hit remains to be seen of course, but for “the cloud” to reach its potential as a multi-billion dollar industry (and particularly a long term one), redundancy and other safeguards will have to be addressed more fully. The rationale might be expressed like this; “If Google can go down for even an hour, then what might happen to much smaller enterprise cloud solutions?” Does today’s mishap darken the outlook for cloud computing? It represents nothing more than a soft Winter rain, but it does remind us that it can rain.

好消息是,Gmail已备份,谷歌对此事件表示歉意 。 毫无疑问,这种热情会在一两天内安定下来,所有的“ G”都将恢复正常。 但是,更大的云计算领域(尤其是电子商务和企业类型)又遭受了打击。 巨大的打击当然还有待观察,但要使“云”发挥其作为数十亿美元产业(尤其是长期产业)的潜力,必须更加全面地解决冗余和其他保护措施。 基本原理可以这样表达: “如果Google甚至可能停机一个小时,那么小型企业云解决方案可能会发生什么?” 今天的灾难是否会使云计算的前景黯淡? 它仅代表冬季柔和的降雨,但确实提醒我们会下雨。

翻译自: https://www.sitepoint.com/gmail-dark-cloud/

gmail

相关资源:jdk-8u281-windows-x64.exe
最新回复(0)