雅虎市值
While everyone else is running away from the newspaper business, Yahoo! is running straight at it. According to an interesting profile that the AFP has up today, Yahoo! is planning to lean on its huge global audience of over 500 million people to build out its own original news reporting arm.
当其他所有人都逃离报纸业务时 ,Yahoo! 正直奔它。 根据法新社今天的一个有趣的资料,雅虎! 正计划依靠其超过5亿人口的庞大全球受众来建立自己的原创新闻报道部门。
The site has already landed some huge interviews — including one with South Korean president Lee Myung-bak, US president George W. Bush’s first online interview, and one with US Secretary of State Condoleezza Rice. “We get these interviews because we have this global audience of 500 million viewers,” Jessica Barron, the site’s director of editorial programming, told the AFP.
该网站已经进行了一些巨大的采访-包括对韩国总统李明博的采访,美国总统布什的首次在线采访以及对美国国务卿赖斯的采访。 该网站的编辑编程总监杰西卡·巴伦(Jessica Barron)对法新社说:“我们之所以获得这些采访,是因为我们拥有5亿全球观众。”
Yahoo!’s Sports section has long had a full reporting staff and a production studio that produces original daily video reports. The company has a dozen reporters on the ground in Beijing for the Olympics. The AFP notes that Yahoo!’s push to become a full digital news agency dates to 2005 when it sent reporter Kevin Sites, who previously reported for CNN and NBC, into dangerous conflict areas to blog and post video reports.
雅虎体育部门长期以来一直拥有完整的报告人员和一个制作工作室,负责制作每日的原始视频报告。 该公司在北京有十几名记者参加奥运会。 法新社指出,雅虎成为全数字新闻通讯社的努力始于2005年,当时雅虎曾将此前为CNN和NBC报道的记者Kevin Sites派往危险的冲突地区进行博客撰写和发布视频报道 。
So why does Yahoo! want to become the “number one independent news source on the Internet,” as Barron says?
那么,为什么雅虎! 是否想像巴伦所说的那样成为“互联网上排名第一的独立新闻来源”?
Part of the reason is that even though newspapers are struggling to sell ads, those ads sales are shifting online in a big way. eMarketer predicts that web ad sales will hit $59 billion by 2013, up from $21 billion last year. An analysis by Henry Blodgett (who incidentally hosts a business news show for Yahoo!), predicts that 70% of lost newspaper ad revenue will find its way online, with 83% of that going to non-newspaper sites like Yahoo! and Google. Blodgett says that’s a $25 billion piece of the old newspaper ad spending pie up for grabs.
部分原因是,尽管报纸努力出售广告,但这些广告的销售正在向网上转移。 eMarketer预测 ,到2013年,网络广告销售额将达到590亿美元,高于去年的210亿美元。 亨利·布洛杰特 ( Henry Blodgett)的分析 (他偶然为Yahoo!主持商业新闻节目)预测,失去的报纸广告收入的70%将通过网络找到,其中83%的收入流向非报纸网站,例如Yahoo!。 和谷歌。 布洛杰特说,这是旧报纸广告支出中的250亿美元。
And Yahoo! has a lot of experience selling ads against online newspaper content. Their Newspaper Consortium now has over 800 local papers and has generated 100 million unique visits since 2006. According to the DallasNews.com — a member of the newspaper group at Yahoo! — on some days a headline on Yahoo! News can account for the two thirds of the site’s traffic. In other words, Yahoo! still has tremendous clout.
还有雅虎! 有很多针对在线报纸内容销售广告的经验。 自2006年以来,他们的报纸联合会已拥有800多种本地报纸,并产生了1亿次独特访问 。根据DallasNews.com的报道-雅虎报纸集团的成员! —在某些日子,雅虎新闻头条! 新闻可占网站流量的三分之二。 换句话说,雅虎! 仍然具有巨大的影响力。
Dead-tree newspapers may be failing, but online there are still big bucks to be had and Yahoo! wants to take the lead and fill that niche. We noted yesterday that casual web users still look to mainstream newspaper sites before any other site to get their news.
枯树的报纸可能会倒闭,但在网上仍然可以赚大钱,而Yahoo! 希望带头并填补这一利基市场。 昨天我们注意到 ,随意的网络用户仍然会先于主流报纸网站获取其他新闻。
“Yahoo News is a news organization,” said Barron to the AFP. “We have been doing a lot of original reporting and we are going to be doing a lot more.”
“雅虎新闻是一家新闻机构,”巴伦对法新社说。 “我们一直在做很多原始报告,而且还会做很多事情。”
翻译自: https://www.sitepoint.com/yahoo-runs-headlong-into-newspaper-business/
雅虎市值