英国对冲基金公司

tech2024-05-09  86

英国对冲基金公司

A fascinating insight into how one organization (the BBC) is finding ways to blend open source with mass consumerism and even public service. (Thanks Stoyan!)

对一个组织( 英国广播公司 )如何找到将开源与大众消费主义甚至公共服务相结合的有趣的见解。 (感谢Stoyan!)

We talk so much about open source and applying it to our technology and business pursuits – and there is absolutely nothing wrong with that – but this is an excellent view of how one organization is taking it to the masses in a subtle way.

我们谈论开放源代码并将其应用到我们的技术和业务追求中太多了-绝对没有错-但这是一个组织如何以一种微妙的方式将其推向大众的绝佳视角。

Rather than promoting open source directly to the public – the BBC is finding ways to incorporate it into its larger overall mission to transform itself amid rampant commercial ‘pay to play’ services in the mass media.

BBC与其直接向公众推广开源,不如寻找方法将其纳入其更大的总体使命中,以在大众媒体中猖commercial的商业“按需付费”服务中转型。

This is quite refreshing as it reminds me that I can explore and identify more subtle ways in which open source may benefit my customers and their clients without the fact that it is an open source solution being at the forefront. I.e. – perhaps by making it more economical to deliver statements or other content to a cosumer on the street is worth more to them than reducing software licensing costs. Thus, looking at a solution from varying perspectives can brighten the overall outlook.

这非常令人耳目一新,因为它使我想起了我可以探索和确定开放源码可以使我的客户及其客户受益的更微妙的方式,而事实上,开放源码解决方案不在前列。 即–也许通过使其更经济地向街上的消费者提供报表或其他内容,对他们而言比减少软件许可成本更有价值。 因此,从不同的角度看待解决方案可以使整体前景更加光明。

I also find it plain interesting that amid so many corporate initiatives to charge for more content flowing into the digital pipes – the BBC is looking to provide more free offerings and perhaps can find new profit centers through licensing rather than charging for channels or that content.

我还感到很有趣,在众多公司计划向数字管道中流入更多内容收取费用时,英国广播公司(BBC)寻求提供更多免费产品,也许可以通过许可而不是通过渠道或内容收费来找到新的利润中心。

翻译自: https://www.sitepoint.com/bbc-promotes-open-source-to-the-masses/

英国对冲基金公司

最新回复(0)